Падтрымаць каманду Люстэрка
Беларусы на вайне
  1. Ситуация в обменниках за последнюю неделю снова изменилась. Тем, кому надо сдать доллары, это вряд ли понравится
  2. В Кремле опять обвинили Литву в русофобии и активно продвигают нарративы, отрицающие ее суверенитет, — эксперты порассуждали, для чего
  3. «Мне кажется, это что-то жуткое». Как в Заславле чиновники поздравили 103-летнего лежачего ветерана
  4. Доллар успел подешеветь в короткую неделю: чего ждать от курсов в начале мая? Прогноз по валютам
  5. Сначала — заморозки, потом — грозы. Синоптик рассказал о погоде на неделю
  6. Што агульнага паміж сярэднявечнымі таемнымі суполкамі, Бэтменам і «Кіберпартызанамі»? Расказваем пра вігілантаў — народных мсціўцаў
  7. С 1 сентября в школах вводят запрет на мобильные телефоны
  8. «Я больше не хочу оглядываться на то, что было». Протасевич записался на курсы в новой для себя сфере


Художественным руководителем Национального театра имени Якуба Коласа, работающего в Витебске, назначен Константин Гончаров. Об этом в своем телеграм-канале сообщило Министерство культуры.

Константин Гончаров. Фото: t.me/minkultrb
Константин Гончаров. Фото: t.me/minkultrb

Гончаров окончил Витебское художественное училище (2008) и Беларусский государственный университет культуры и искусств (2016). Работал в различных культурно-просветительских учреждениях, с 2022-го преподавал в Витебском колледже культуры и искусств.

На профессиональной сцене Гончаров как режиссер дебютировал меньше года назад: в октябре 2023 года поставил в Коласовском театре драму «Выбор» по пьесе Алексея Дударева. В 2024-м поставил там же военную драму «Сотников» по ​​одноименной повести Василя Быкова.

До Гончарова должность художественного руководителя Национального театра имени Якуба Коласа в 2017–2022 годах занимал режиссер Михаил Краснобаев. Его уволили за постановку спектакля «Ціль» по пьесе драматурга Григория Горина. Тот написал ее на основе знаменитого романа бельгийского писателя Шарля Де Костера «Тиль Уленшпигель» о борьбе фламандцев против испанского владычества в XVI веке, которая завершилась освобождением современных Нидерландов. Во время премьеры со сцены прозвучала фраза «Жыве Фландрыя!» (витебский театр работает на беларусском языке). В оригинальной пьесе Горина была такая фраза: «И да здравствует Фландрия!». «Да здравствует» на беларусский язык обычно переводится как «жыве». То есть театр ничего не добавил от себя, а просто перевел текст Горина.

Но в результате спектакль сняли с репертуара. Был разорван контракт с директором театра Александром Старых, а затем пришла очередь и Краснобаева. С того времени его должность была вакантной.