Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. NYT: США начали готовить сделку с Лукашенко
  2. Бывший муж Тимановской сходил на стрим к пропагандисту Азаренку. И вот что он там наговорил
  3. Пять минут вашего времени — и польская налоговая служба отправит «Зеркалу» деньги. Рассказываем о простом и безопасном способе помочь редакции
  4. ISW: Кремль не хочет, чтобы российская общественность воспринимала Трампа как «сильного лидера»
  5. У Лукашенко, возможно, был еще один внебрачный сын. Об этом и не только еще в 90-е писала хорошо знавшая его журналистка
  6. Похоже, грянут самые сильные морозы с начала зимы. Синоптики — о погоде в выходные
  7. Зеленский: «Путин четко рассматривает Беларусь как просто другой регион России»
  8. Зачем силовики везли экс-политзаключенную к границе с маской на глазах? Спросили у BELPOL
  9. Власти Гомельщины рассказали о радиационной обстановке после удара дроном по Чернобыльской АЭС
  10. Лукашенко исключил из положения о задачах Минобороны пункт о защите «суверенитета, независимости, территориальной целостности» страны
  11. На валютном рынке появились хорошие новости для тех, кто хочет купить доллары и евро
  12. Лукашенко в 2024-м говорил об «угрожающих тенденциях» в РФ для нашей техники. И это он не знал, чем закончится для МАЗа январь 2025-го
  13. «Таких историй много: меня сняли с автобуса». Как беларусов продолжают задерживать на границе


/

Ученые работают над расшифровкой одного из сотен древних свитков, которые сгорели во время извержения Везувия в 79 году н. э. Местами текст уже удалось разобрать, в числе первых переведенных слов — написанное на древнегреческом языке слово «отвращение», пишет CNN.

Свиток из Геркуланума, который сгорел во время извержения Везувия, а сейчас хранится в Бодлианской библиотеке Оксфордского университета. Фото: Vesuvius Challenge
Свиток из Геркуланума, который сгорел во время извержения Везувия, а сейчас хранится в Бодлианской библиотеке Оксфордского университета. Фото: Vesuvius Challenge

Cвиток, о котором идет речь, был найден в уничтоженном при извержении Везувия городе Геркулануме, а сейчас хранится в Бодлианской библиотеке Оксфордского университета.

С помощью искусственного интеллекта и компьютерных методов специалисты смогли восстановить изображение текста внутри свитка. Теперь они приступили к анализу столбцов текста, и одним из первых переведенных слов стало древнегреческое слово διατροπή, которое означает «отвращение» и встречается дважды в нескольких колонках.

Сотрудник библиотеки Ричард Овенден назвал момент уникальным: библиотекари, ученые-компьютерщики и специалисты по античности объединили усилия, чтобы «увидеть невидимое» — заглянуть внутрь свитков, которые никто не читал почти две тысячи лет.

Свитки настолько хрупки, что, если попытаться развернуть их вручную, они могут рассыпаться и утратить следы надписей. Поэтому применение современных технологий стало единственным способом извлечь информацию, сохранив целостность документа.

Свиток из Геркуланума, который сгорел во время извержения Везувия, а сейчас хранится в Бодлианской библиотеке Оксфордского университета. Фото: Vesuvius Challenge
Свиток из Геркуланума, который сгорел во время извержения Везувия, а сейчас хранится в Бодлианской библиотеке Оксфордского университета. Фото: Vesuvius Challenge

Профессор информатики из Университета Кентукки Брент Силс отметил, что именно оксфордский свиток из числа всех отсканированных свитков Геркуланума содержит наибольшее количество восстановленного текста. Это связано с тем, что химический состав чернил в нем выявляется отчетливее при рентгеновском сканировании. По мнению исследователей, чернила, возможно, содержат свинец или другой плотный компонент, что делает их более читаемыми, но для точного определения состава необходимы дополнительные исследования.

Несмотря на уже достигнутые успехи, по словам Силса, предстоит еще многое сделать для улучшения программного обеспечения, чтобы можно было прочитать весь текст не только этого, но и других свитков Геркуланума. Ключевой задачей остается виртуальное «выпрямление» документов и отделение чернил от обугленного папируса, чтобы греческий и латинский текст стал читабельным.

При этом современные методы машинного обучения не расшифровывают текст самостоятельно, а лишь улучшают его видимость. Фактическая транскрипция и перевод текста остаются за специалистами, в том числе сотрудниками Оксфордского университета.

Исследователи продолжают совершенствовать изображения свитка в надежде повысить четкость строк и, возможно, добраться до самой внутренней части, где может быть сохранено название произведения.